2021年4月30日

エール学園在校生各位

エール学園 

5月連休期間中の注意と連絡先について

5月1日(土)より5月5日(水)は創立記念日、祝日が続き学校がお休みとなります。今年の連休はコロナの感染拡大で緊急事態宣言の中にありますので、以下の注意を守って健康と安全に注意して過ごしてください。

<注意事項>

  1. 不要不急の外出を自粛してください。
    (旅行や多くの人が集まるところへ行かないでください。)
  2. 外出の時は、必ずマスクを着用してください。手洗いをしっかりしてくだい。
    (マスクはかならずしてください。手をしっかり洗ってください。)
  3. 多くの人との会食は自粛してください。
    (多くの人といっしょにご飯をたべたり、お酒を飲んだりしてはいけません)
  4. コロナ感染、濃厚接触の場合は、すぐ学校と保健所に連絡をしてください。
    (コロナにかかったり、コロナにかかった人と一緒に長くいた場合などは、すぐ連絡をしてください)

<緊急連絡先>

コロナ感染やその心配があるとき、交通事故、大きな怪我、病気などのときは、かならず以下の連絡先に連絡してください。電話でもメールでもいいです。かならず最初に学生番号と名前を伝えてください。

学科 連絡先電話番号 国際ビジネス学科
国際ビジネス学科080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
国際コミュニケーション学科080-9707-9182com@ehle.ac.jp
応用日本語学科080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
日本語教育学科080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<保健所の連絡先>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(全国の連絡先なので、住所の都道府県のサイトへ移って電話番号を確認してください)


2021年4月30日

致翼路学员各位在校学生

翼路学园 

5连休期间的注意事项和联系方式

从5月1日周六到5月5日周三,学校将会实施闭馆(创立纪念日以及黄金周)。今年的连休正值新冠肺炎疫情扩大以及紧急事态宣言的背景下,请同学们一定要注意自身健康和安全,遵守以下事项。

<注意事项>

  1. 减少不必要不紧急的外出。
    (不要去旅行,以及去人多的场所。)
  2. 外出时,请务必佩戴口罩,勤洗手。
    (口罩请务必持续佩戴,彻底洗手。)
  3. 不要与多人进行聚餐。
    (禁止与多人一同进食以及饮酒。)
  4. 如果感染新冠或者成为密切接触者,请立刻与学校以及保健所联系。
    (如有自己感染新冠,或者与感染者长时间同处的情形,请立刻联系。)

<紧急联系人>

有感染新冠以及疑似新冠,交通事故,受伤,疾病的情况,请立即与以下联系方式取得联系。电话以及邮件皆可。请先报自己的学生证号以及姓名。

学科 联系电话 邮箱
国際ビジネス学科080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
国際コミュニケーション学科080-9707-9182com@ehle.ac.jp
応用日本語学科080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
日本語教育学科080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<保健所联系方式>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(由于是全国性的网站,请先移至居住都道府县网址再确认电话号码)


Ngày 30 tháng 4 năm 2021

Gửi học sinh học viện Ehle

Học viện Ehle

THÔNG BÁO ĐƯỜNG DÂY LIÊN LẠC VÀ CÁC CHÚ Ý TRONG KỲ NGHỈ DÀI THÁNG 5

Từ thứ 7, ngày 1 tháng 5 đến thứ 4, ngày 5 tháng 5 liên tiếp có ngày kỷ niệm thành lập trường, ngày lễ nên trường sẽ nghỉ. Kỳ nghỉ lễ năm nay nằm trong thời gian ban bố lệnh khẩn cấp do sự lây lan trên diện rộng của Corona nên hãy chú ý sức khỏe, an toàn của bản thân, chấp hành các chú ý dưới đây.

 (Chú ý)

  1. Giữ mình, tránh việc đi ra ngoài khi không cần thiết, không khẩn cấp.
    ( Không đi đến nơi tập trung đông người, không du lịch)
  2. Khi ra ngoài, nhất định phải đeo khẩu trang. Hãy rửa tay sạch sẽ.
  3. Giữ mình, tránh ăn uống nơi đông người.
    ( Cấm nhậu nhẹt, ăn uống cùng với nhiều người)
  4. Trường hợp nhiễm Corona, tiếp xúc với người nhiễm corona, lập tức liên lạc với nhà trường, trung tâm y tế.
    ( Ví dụ: đã từng tiếp xúc với người nhiệm Corona, bị nhiễm Corona, hãy liên lạc ngay)

( Đường dây liên lạc khẩn cấp)
Khi có lo lắng, bị nhiễm Corona, tai nạn giao thông, bị thương nặng, bị bệnh, lập tức liên lạc theo đường dây dưới đây. Bằng điện thoại cũng được, bằng mail cũng được. Hãy truyền đạt rõ họ tên, mã số học sinh ngay từ đầu.

Khoa Số điện thoại E-mail
Khoa kinh doanh quốc tế080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
Khoa giao tiếp quốc tế080-9707-9182com@ehle.ac.jp
Khoa ứng dụng tiếng Nhật080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
Khoa giáo dục tiếng Nhật080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

( Liên lạc của trung tâm y tế)

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

( Vì là liên lạc trên toàn quốc, hãy di chuyển đến Web của thành phố nơi mình sống rồi xác định số điện thoại liên lạc)


April 30th, 2021

To the students of Ehle Institute

Ehle Institute

Notice of Precautions and Contact Information during the Golden Week Holidays

  Ehle Institute will be closed from Saturday, May 1st to Wednesday, May 5th due to the anniversary of the foundation of the school and public holidays. This year’s Golden Week Holidays are occurring in the middle of the covid-19 pandemic so we urge you to be careful and stay safe.

<Precautions>

  1. Please refrain from unnecessary travelling.
    (Please do not travel to places where many people gather)
  2. When going out, always use a mask. Wash your hands regularly.
    (Make sure to always use a mask. Wash your hands properly)
  3. Please refrain from dining with large numbers of people.
    (Do not eat food or drink alcohol with large numbers of people)
  4. If you contract covid-19, or have been in close contact with an infected person, make sure to contact the school and the public health center.
    (If you get covid-19, or have spent much time with a person who got covid-19, contact us immediately)

<Contact information>
If you get infected or are worried about covid-19, if you were in an accident, hurt yourself, or are sick, please contact the following numbers.

Department Telephone number E-mail address
Department of International Business080-9707-9182biz@ehle.ac.jp
Department of International Communications080-9707-9182com@ehle.ac.jp
Department of Applied Japanese080-4952-3483ounichi@ehle.ac.jp
Japanese Language School080-7956-4478nihongo@ehle.ac.jp

<Contact information for the Public Health Center>

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

(In Japanese. The link lists the contact information for the whole country, so choose the relevant prefecture site linked to confirm the telephone number)

End of notice

2021年4月30日

エール学園 教職員・学生各位

エール学園
校長 萩原大作

全面オンライン授業から混合授業への変更の時期について

 現在大阪府下の新型コロナの感染の拡大と緊急事態宣言での要請により4月より対面授業とオンライン授業を組み合わせた混合授業を中止し、全面的にオンライン授業を実施してます。

対面授業を組み合わせた混合授業の再開は、新型コロナの感染の収束の状況を見て判断をします。大阪府の緊急事態宣言の解除と大阪府からの指示にもとづいて決定をします。現在は緊急事態宣言が5月11日(火)までとなっておりますので、その決定を待って、翌週の5月17日(月)から混合授業を再開したいと予定をしております。

ただし感染の状況によっては、全面オンラインを延長することなりますので、各位においては学校からの諸連絡(ホームページと各学科からのメール連絡など)を常に確認するようお願いします。


2021年4月30日

致翼路学园全体教职员以及学生

翼路学园
校长 萩原大作

关于从全面网课变更至轮流到校制度的日期

 现在,鉴于大阪府新型冠状肺炎的感染情况以及紧急事态宣言的实施,学校从4月开始中止了轮流到校制度(教室上课和网络授课同时进行),开始全面网课制度。

学校将会根据新冠肺炎的感染控制情况,判断何时再次开启轮流到校制度。届时将由大阪府紧急事态宣言的解除状况和大阪府政府的指示决定。现在的紧急事态宣言将于5月11日周二截止,所以学校暂定于第二周的5月17日周一重启轮流到校制度。

但是,根据感染状况的不同,可能会延长全面网课制度。请各位教职员工和学生随时确认学校的通知和联络。(学校主页以及邮件等)


Ngày 30 tháng 4 năm 2021

Gửi học sinh và giáo viên học viện Ehle

Học viện Ehle
Hiệu trường Hagihara Daisaku

THÔNG BÁO VỀ THỜI ĐIỂM CHUYỂN TỪ GIẢNG DẠY TRỰC TUYẾN TOÀN BỘ SANG GIẢNG DẠY KẾT HỢP

Hiện nay, dựa theo yêu cầu của tuyên bố tình trạng khẩn cấp và sự lây lan của chủng Corona mới trên diện rộng trong khu vực phủ Osaka, nhà trường sẽ dừng hình thức giảng dạy kết hợp giữa giảng dạy trực tuyến với giảng dạy trực tiếp, thực hiện việc giảng dạy trực tuyến toàn bộ.

Việc mở lại hình thức giảng dạy kết hợp, sẽ dựa trên quan sát rồi đánh giá tình hình giải quyết, kiềm tỏa lây nhiễm chủng Corona mới. Nhà trường sẽ đưa ra quyết định dựa theo sự chỉ đạo của phủ Osaka và việc dỡ bỏ tuyên bố tình trạng khẩn cấp trong phủ Osaka. Hiện nay, tuyên bố tình trạng khẩn cấp sẽ kéo dài đến thứ 3, ngày 11 tháng 5 nên sẽ đợi quyết định mới, dự định sẽ mở lại hình thức giảng dạy kết hợp từ thứ 2, ngày 17 tháng 5 của tuần kế tiếp.

Tuy nhiên, căn cứ vào tình hình lây nhiễm, có khi sẽ kéo dài việc giảng dạy trực tuyến toàn bộ nên mong quý vị thường xuyên xác nhận các liên lạc từ nhà trường( ví dụ: thông tin trên web, thông báo bằng mail từ các khoa…)


April 30th, 2021

To the students and faculty staff of Ehle Institute

Ehle Institute
Principal Daisaku Hagihara

Notice of Date of Change from Online Classes to Combined Classes

  Due to the recent spread of Covid-19 and the declaration of a state of emergency in Osaka prefecture, Ehle Institute has cancelled the combined online and face-to-face combined classes which started in April and are currently conducting online classes only.

  The date for the restart of combined classes will be determined by observing the development of covid-19. Ehle Institute will base the decision on whether the state of emergency is removed, and will follow the instructions by the Osaka Prefectural Government. The state of emergency is currently scheduled to end on Tuesday, May 11th, so we will wait for that decision and plan to restart the combined classes on Monday, May 17th.

 However, depending on the spread of the virus, there is a chance that the period for online lessons will be prolonged, in which case we will make further announcements. Please make sure to check incoming e-mail and the Ehle Institute webpage.

End of notice

■入学式式辞■
エール学園は、教職員一丸となって、質が高く、それぞれの目標に合致した授業と指導で皆さんをサポートして行きます。また、生活面でも、いろいろと起こってくるであろう問題を一緒に解決していきます。
さて、昨年2020年度は、新型コロナの感染拡大で海外との交流、行き来が思うようにできない状況でした。現代に生きる我々が、どれほど国境を越えてつながっていたかを実感する年でもありました。グローバル化がいかに現代の世界に浸透しているかを、私だけではなく、皆さんも実感したのではないでしょうか。
今年、2021年度は、皆さんは学業と体験の積み重ねを通じて、それぞれの夢の実現に向かって進んで行くことになります。その先に、どのような、皆さんそれぞれのグローバル化した未来を勝ち取れるか、皆さんの果敢な挑戦に期待したいと思います。
エール学園のミッションは「なりたい自分、つくす自分」です。
「なりたい自分」とは、我々教職員と皆さんの将来の目標です。お互いがしっかりと目標を持ち、その達成ために、時間を大切にし、着実に努力していくということです。
「つくす自分」とは、我々教職員が皆さんの目標実現のため、力の限り支援していくことを宣言したものです。同時に皆さんが自分だけのことを考え行動するのではなく、相手のこと、社会のことを考え行動していくということで、相手とウィンウィンの関係を築き、社会に役立つ人になって欲しい言う意味が込められています。ぜひ、皆さんにもこの言葉をしっかりとこころに留め置いて頂き、機会あるごとに実践して行って下さい。
エール学園での勉学と生活が、皆さんのグローバルな人生のしっかりした土台となるよう、私たちも頑張って行きますので、皆さんもそれぞれの目標に向かって、精一杯努力して下さい。
皆さんのこれからの成果に期待して、私の式辞とさせて頂きます。頑張って下さい。

■开学典礼致辞■
今天,祝贺大家入学翼路学园。能够迎接大家来到翼路学园,我感到非常高兴。2021年4月作为新的年度,虽然疫情还在持续,通过这种形式来举行开学典礼,但上至学园的理事长,理事,下到教职员们能一同为大家庆祝,我深表感谢且由衷的感到喜悦。
现已是4月中旬,季节正在发生着变化。从寒冬中解放,迎来了到处都充满着生命气息的季节。在这个季节里,大家满怀期待地来到翼路学园开始学习。
我相信大家在翼路学园应该都有想达成的目标。那就是提升日语的学习能力、入学考试的学习能力、以及专业科目的学习能力得到飞跃性提升,与此同时积累大量的实践经验,达成大学,研究生院升学目标以及就职自己理想的职业。在翼路学园让我们一起来达成目标吧。
为了要让大家达成目标,所以要求大家学习更深的内容,花更多的时间来充实自己。保持专注力来学习和有规律的生活方式,以此为轴心,坚定不移地向着达成目标前进。
在翼路学园,全体教职员们团结一致,以高质量、符合各自目标的授课和指导来支援大家。不仅如此,也会帮助大家一起解决在日常生活中发生的各种问题。
在去年2020年度里,由于疫情感染扩大,与海外的交流往来也出现了不尽人意的状况。让我真切感受到活在当下的我们,不知跨越了多少国境才联系在了一起。也深感国际化程度在当今世界渗透之深,不仅是我自己,我相信大家也都真切感受到了。
在今年,2021年度,大家通过学习与体验的积累,向实现各自的梦想一路前进。在前方的道路上,大家如何赢得各自国际化的未来?期待大家勇敢地进行挑战。
翼路学园的使命是「实现自我,奉献自我」。
「实现自我」是指,我们全体教职员和大家未来的目标。为了实现坚定的目标,我们应该珍惜时间,踏踏实实的努力。
「奉献自我」是指,是指我们全体教职员将全力以赴帮大家实现目标,这是我们的承诺。同时也包含着另一层意思。希望大家做事时不要只考虑自己,为他人着想,为社会着想,与他人筑建互利共赢的关系,希望大家成为一名对社会有用的人。请大家一定把这句话牢记于心,一有机会就付之实践。
为了让在翼路学园的学习与生活,成为大家今后国际化人生的坚实基础。我们也会努力的,请大家也朝着各自的目标竭尽全力的努力吧。 期待大家今后的成果,以上是我的致辞。请大家加油吧。

■DIỄN VĂN LỄ NHẬP HỌC■
Xin chúc mừng tất cả các em tham dự lễ nhập học ngày hôm nay.
Thầy rất vui khi được chào đón các em nhập học vào Học viện EHLE.
Vì ảnh hưởng của đại dịch corona, tháng 4 năm 2021 này, chúng ta phải chào đón một mùa nhập học mới với hình thức không giống mọi năm. Tuy nhiên, thầy cảm thấy rất vui và cảm thấy biết ơn khi vẫn được cùng thầy chủ tịch, thầy cô ban điều hành và các giáo viên, nhân viên phụ trách để chào đón các em.
Bây giờ, vào khoảng thời gian giữa tháng 4 này, thời tiết cũng có nhiều thay đổi rõ rệt. Cái lạnh của mùa đông qua đi để chào đón vạn vật sinh sôi nảy nở. Vì vậy, đây cũng chính là thời điểm để các em bắt đầu một trang mới trên con đường học tập của mình với những dự định đang thôi thúc.
Thầy tin chắc rằng, các em ai ai cũng đã xác định được cho mình mục tiêu cần đạt được khi học tại Học viện EHLE. Có bạn muốn nâng cao năng lực tiếng Nhật, năng lực thi cử, hay là nâng cao kiến thức chuyên môn hơn, đồng thời tích lũy thêm cho mình những trải nghiệm thiết thực trong cuộc sống. Có bạn thì sẽ dự định học lên Đại học, hoặc là sẽ đi làm ở Nhật. Các em hãy cố gắng đạt được mục tiêu của mình tại Học viện nhé.
Để thực hiện được mục tiêu ấy, yêu cầu các em cần phải dành thời gian tập trung cho những nội dung học bổ ích. Các em hãy duy trì việc tập trung học tập cũng như duy trì cuộc sống khoa học để vững bước tới mục tiêu mà mình đã đặt ra nhé.
Với đội ngũ giáo viên chất lượng và đầy tâm huyết, các thầy cô của Học viện EHLE luôn hỗ trợ các em, mang đến những giờ học bổ ích để giúp các em thực hiện hóa ước mơ của mình. Không chỉ vậy, các thầy cô giáo còn sát cánh hỗ trợ và giải quyết cùng các em các vấn đề về cuộc sống ở Nhật.
Vào năm ngoái, tức năm 2020, chúng ta phải đối mặt với đại dịch Corona khiến việc giao lưu, đi lại giữa các nước bị tạm ngừng. Đấy là một năm thách thức nhân loại làm cách nào để kết nối các quốc gia lại với nhau dù gặp phải điều kiện khó khăn như thế.
Không chỉ riêng thầy, mà thầy nghĩ rằng cả các em đều nhận thức được rằng, thời kỳ hiện đại hóa đang thẩm thấu vào thế giới hiện đại. Năm 2021 chính là năm để các em nỗ lực học tập, tích cực trải nghiệm để hướng tới ước mơ đã đặt ra. Thầy rất hi vọng và trông đợi những thách thức mới từ các em để các em có thể nắm giữ tương lai hội nhập phía trước.
Sứ mệnh của Học viện EHLE là “Trở thành người mình muốn – Cống hiến cho xã hội”.
“Trở thành người mình muốn” là mục tiêu tương lai của các em cũng như của các thầy cô giáo tại trường. Tất cả chúng ta cần phải nắm giữ mục tiêu, coi trọng thời gian và thực sự nỗ lực để hái được quả ngọt.
“Cống hiến cho xã hội” được thể hiện qua việc các thầy cô ở Học viện luôn luôn nỗ lực hết mình để hỗ trợ các em học sinh thực hiện hóa ước mơ. Đồng thời, về phía các em, các em không chỉ suy nghĩ cho mục tiêu của cá nhân, mà cả thầy và trò sẽ cùng nhau cố gắng và cùng nhau trưởng thành để trở thành người có ích cho xã hội. Thầy rất hi vọng các em hiểu rõ được sứ mệnh này và nắm giữ cơ hội để hành động.
Học viện EHLE luôn cố gắng xây dựng một môi trường học tốt, một nền tảng vững chắc để giúp các em trở thành người hội nhập hiện đại. Chính vì vậy, các em cũng hãy cố gắng nhé. Thầy đã đọc diễn văn này với sự kỳ vọng lớn lao về thành quả tương lai của tất cả các em. Các em hãy cố gắng lên.

■Entrance Ceremony Address■
To all new students joining Ehle Institute today, ongratulations on your admission. We are very happy to be able to welcome you all. Even though Covid-19 is still spreading, we are very thankful to be able to start the new school year of 2021 with a ceremony and to celebrate you together with the Chief Director, the directors, and the school staff, albeit in a different form than usual.
It is now the middle of April, and the seasons are changing. We are released from the coldness of winter and a breath of life is once again filling the air. We imagine you are all filled with anticipation to start your studies at Ehle Institute during this new season.
We believe you all have a purpose to fulfill here at Ehle Institute. A purpose to better your knowledge of the Japanese language and other subjects required for entrance exams, as well as specialized subjects, and at the same time accumulating many hands-on experiences to be able to achieve your goal of entering University, Graduate School or to get the job you are aiming for. We encourage you to achieve those goals here at Ehle Institute.
To do so, you are expected to make this time count by focusing on maintaining your concentration and not be distracted by happenings in your regular life. We will do our best to help you solve any problems you might run into.
Now, last year, due to the covid-19 pandemic, we were unable to travel and participate in cultural exchange as we would have hoped. It was a clear reminder of how important international bonds are. I think we all can agree on how globalization has seeped into every part of our society.
This year, you will move forward to achieve your dreams through experiences and academic perseverance. We are looking forward to seeing you challenge yourselves to achieve your own global future.
Ehle Institute’s mission is “To Reach and to Dedicate”. “To reach” means that we, the Ehle staff, work together with you to fulfill your goals. Together we set goals, and to fulfill them, we make each minute count by working hard. “To dedicate” means that we, the Ehle staff, promise to support you in your strife to achieve your goals. It also means that we want you to not only think about your own life, but to dedicate yourselves to your peers, and the community. By dedicating oneself to other people, one can create a win-win situation where both the individual and the society will gain. We hope you take these words to heart and try to implement them when you have a chance.
We will do our best to ensure that your studies and life at Ehle Institute will form a solid foundation for your global life, so please do your best to work toward your goals.
I would like to end my address with hopes of your future achievements. Good luck.

2021年4月20日

エール学園学生・教職員の皆様へ

校長 萩原 大作

【緊急のお知らせ】

「明日4月21日(水)より混合授業を中止し、授業をすべてオンラインにします。」

大阪府にて新型コロナの感染が急速に拡大し、府は緊急事態宣言の発令の要請を国に行うこととなりました。また各大学等へ授業をオンラインにするよう指導が出されております。また近畿圏でも大学、高校などでクラスターが発生し授業が休校するなどの状況となっています。

ついては緊急ではありますが、明日より授業をすべてオンラインとすることを決定しました。全面オンラインについては当面5月の連休が終わるまで(5月5日まで)とします。その後の措置は連休前の状況にて判断をいたします。ついては以下を教職員・学生にお願いします。

  1. 混合授業は中止します。学生は授業を自宅ですべてオンラインで受けてください。
  2. 通信環境が一時的に整わない学生は、学校の自習室での受講することとします。各自習室での人数制限がありますので、各学科教務、メンターに相談をしてください。
  3. 教師は学校の教室にて授業配信を行うこととします。
  4. 証明書発行やメンターとの面談などのための登校は可能です。入館時の検温と消毒をお願いします。
  5. 各自、学外の生活での感染対策を徹底してください。
  6. 万一感染または濃厚接触などは、必ず学校へ連絡してください。

以上


致翼路学园学生和教职员

校长 萩原 大作

【紧急通知】

「明天4月21日(周三)起中止混合到校,实施全面网课制度」

    由于新型冠状肺炎疫情在大阪府急剧扩大,府政府已经决定向国家申请紧急事态宣言。另外,针对各个大学的网课指令也已经下达,近畿圈内甚至出现了由于大学和高中的集体感染而导致的停课。

    综合以上状况,学校紧急发布以下通知。

    从明天起,所有课程实施网课制度。全面网课制度将实施至5月连休结束(5月5日为止)。连休结束后的措施将根据届时的状况决定。

在此向各位教职员以及学生提出如下要求。

  1. 中止混合到校制度,全体学生在家参加网上授课。
  2. 暂时无法使用网络的学生,可以在学校自习室参加网课。各个自习室由于有人数限制,请与各学科教务以及班主任联系。
  3. 教师于学校教室进行授课。
  4. 如需开具各类证明以及面谈,允许到校。但请在入馆时检测体温以及消毒。
  5. 校外也请务必彻底采取感染预防措施。
  6. 如发生感染以及密切接触感染者的状况,请务必与学校取得联系。

Ngày 20 tháng 4 năm 2021

Kính gửi các giáo viên , nhân viên và học sinh Học viện Ehle

Hiệu trưởng Daisaku Hagihara

[Thông báo khẩn cấp]

Từ ngày mai 21 tháng 4 (thứ 4) sẽ tạm ngừng việc học xen kẽ một nửa lên lớp một nửa trực tuyến , thay vào đó Tất cả giờ học sẽ chuyển thành học trực tuyến trên mạng Online.

Hiện nay tại thành phố Osaka , việc lây nhiễm virus chủng mới Corona đang tăng lên rất nhanh , vì thế thành phố Osaka đang yêu cầu Chính Phủ ban bố tình trạng khẩn cấp . Ngoài ra , tại các trường đại học cũng nhận được chỉ thị, thực hiện tất cả các tiết học theo hình thức trực tuyến trên mạng. Thêm vào đó ,hiện nay tình hình tại một số trường Trung học phổ thông và Đại học thuộc khu vực Kinki đã phát sinh ổ dịch lây nhiễm virus.

Dựa trên tình hình như hiện nay, cho nên học viện đã đưa ra quyết định khẩn cấp , thực hiện tất cả các giờ học theo hình thức trực tuyến. Toàn bộ giờ học trực tuyến tạm thời sẽ được áp dụng cho đến khi kì nghỉ dài tuần lễ vàng kết thúc (hết ngày 5 tháng 5 ). Sau khi xem xét tình hình dịch bệnh trước kì nghỉ dài tuần lễ vàng, các biện pháp sau đó sẽ được quyết định sau.

Chính vì thế , giáo viên và học sinh của học viện vui lòng thực hiện những điều dưới đây

  1. Tạm ngừng toàn bộ giờ học xen kẽ một nửa lên lớp một nửa trực tuyến. Tất cả học sinh hãy tham gia học trực tuyến trên mạng tại nhà của mình.
  2. Trong trường hợp tại nhà học sinh mạng quá kém hoặc không có mạng Internet, học sinh đó có thể đến trường và học tại phòng tự học của trường. Tuy nhiên, mỗi phòng tự học có quy định giới hạn số người nhất định, nên ai muốn đến trường sử dụng phòng tự học, cần trao đổi và hỏi trước ý kiến giáo viên chủ nhiệm của mình.
  3. Giáo viên sẽ lên lớp giảng dạy bằng máy tính được trang bị tại trường.
  4. Cho phép học sinh được đến trường trong trường hợp lên xin cấp các loại giấy chứng nhận và gặp mặt trao đổi với giáo viên chủ nhiệm. Khi đó , trước khi vào trường vui lòng đo nhiệt độ và khử trùng.
  5. Mỗi cá nhân cần có ý thức và biện pháp triệt để khi tham gia các hoạt động bên ngoài trường, phòng tránh Virus lây nhiễm.
  6. Trong trường hợp không may bị nhiễm Virus Corona, ngay lập tức hãy liên lạc đến trường cho thầy cô biết.

                                                                     Hết.


April 20th, 2021

To the students, teachers, and staff of Ehle Institute

School Principal Daisaku Hagihara

【Urgent Notice】

Starting tomorrow April 21st, hybrid classes are cancelled, all classes to be held online

Due to the recent rapid spread of covid-19 in Osaka Prefecture, a request for the Japanese Government to re-declare a state of emergency has been made by the Osaka Prefectural Government. Furthermore, in the Kinki Area, cluster infection has been detected at Universities and High Schools resulting in the temporary closing of schools.

Therefore, Ehle Institute has urgently decided that all classes will be held exclusively online, starting tomorrow. Online classes will continue until May 5th, after the Golden week holidays. We will then decide on further measures based on the situation just before the holidays.

We would like to inform the teachers and students of the following points:

1. Hybrid classes are cancelled. Students will participate in classes online at their own homes.

2. Students who are unable to connect to the Internet, are allowed to use the self-study rooms at school. However, there is a limited amount of available spaces so please consult your mentor or the school office beforehand.

3. Teachers will conduct the online classes in the allotted classrooms at school.

4. Students are allowed to come to school to apply for certificates or to talk to their mentor.

5. Please take measures to avoid infection even outside of school hours.

6. In case of infection, or if you have been in contact with someone infected, please contact the school.

End of notice

エール学園新入生各位、教職員各位

学校法人エール学園
校長 萩原 大作

新年度の学期の開始を迎え、エール学園では海外、国内よりおよそ1000名の新入生をお迎えすることとなりました。多くの新入生が新しい学生生活のスタートに期待に胸を膨らませていることかと思います。その思いに応えて本校では4月15日に府立体育会館にて入学式を実施する予定でしたが、新型コロナの感染の影響の現況を鑑み、外部会場での入学式の実施について自粛する決定をしましたので、お知らせします。

大阪府下にて新型コロナの感染が急速に拡大していますので、授業開始前の感染のリスクを回避するため、このような決定に至りました。

尚、外部会場での入学式は中止といたしますが、同日、校内において代表者による簡易入学式をオンラインによる配信を行います。

<2021年度簡易入学式の配信について>

  • 簡易入学式時間  4月15日(木) 午前11時―11時40分(日本時間)
  • 配信の方法

① 国内及び海外で「YouTube」閲覧可能な地域の方

「YouTube」のURL

 ② 「You Tube」閲覧ができない海外の地域の方は、ZOOMで配信します。

URLは担当学科より連絡をいたします。宜しくご理解ください。

以上

【2年生のみなさん(学生番号:20T△△△△)】

  • みなさんのエール学園のメールアドレス(@ehle.jp)に新しいクラスや時間割を連絡します。
    必ず、メールを確認してください。
  • 4月14日(水)は学校へ来ません。

【新入生のみなさん(学生番号:21T△△△△)】

※場所: エール学園5号館(教室は当日1階で確認してください)

  • 東京阪コース(21T01△△): 9:00説明開始
  • 国公立コース(21T02△△): 9:00説明開始
  • 大学院コース(21T00△△): 9:40説明開始
  • 有名私立大学コース(21T03△△): 10:20説明開始
  • 進学日本語コース

※場所: エール学園5号館(教室は当日1階で確認してください)

  • 1年制午前(21T1△△△): 11:00説明開始
  • 1年制午後(21T1△△△): 13:30説明開始
  • 2年制午前(21T2△△△): 11:40説明開始
  • 2年制午後(21T2△△△): 14:10説明開始

※5分前には集合してください。
※新入生は全員必ず参加してください。
オンライン授業の登録について、大切な説明をします。

20214月生入学スケジュールについて

≪4月最初に必ずエール学園に来なければならない日について≫

【新入生】

  • 合格したコースによって登校日が変わりますので、注意してください。

進学日本語コース 1年制/2年制 午前クラス

  • 4月2日(金)9:30集合 クラス分けテスト
  • 4月5日(月)入学オリエンテーション ※時間はクラス分けテストの時にに伝えます。

進学日本語コース 1年制/2年制 午後クラス

  • 4月2日(金)12:30集合 クラス分けテスト
  • 4月5日(月)入学オリエンテーション ※時間はクラス分けテストの時にに伝えます。

大学院進学コース/東大・京大・阪大進学コース/国公立大学進学コース/有名私立大学進学コース

  • 4月6日(火)9:30集合 クラス分けテスト・入学オリエンテーション

集合場所はエール学園5号館です。筆記用具を持ってきてください。

クラス分けテストは、絶対に遅刻をしないでください。休まないでください。4月最初に必ずエール学園に来なければならない日から、みなさんの出席を取ります。遅刻や欠席をするとみなさんの出席率が下がります。

本校の学生2名が新型コロナウイルスに感染しましたので、ご報告します。

1.判明日 3月23日PCR検査にて陽性が判明。
2.学内での感染ではありません。学内での濃厚接触者はありません。保健所と確認をしております。
3.今後も保健所等関係機関と連携を図りながら,全学的に感染拡大防止に取り組んでまいります。
4.感染者の個人情報保護および人権尊重にご理解ご協力をお願いいたします。

本校の学生1名が新型コロナウイルスに感染しましたので、ご報告します。

1.判明日 3月13日PCR検査にて陽性が判明。
2.学内での感染ではありません。学内での濃厚接触者はありません。保健所と確認をしております。
3.今後も保健所等関係機関と連携を図りながら,全学的に感染拡大防止に取り組んでまいります。
4.感染者の個人情報保護および人権尊重にご理解ご協力をお願いいたします。

資料送付のご案内

「国際ビジネス学科・国際コミュニケーション学科」に合格した皆様に2月下旬に書類を発送しました。

※皆様の願書に記載の住所に送付しています。
※「合格通知書」等とは別の書類です。

【送付書類】 A4サイズの封筒の中に以下の資料があります。

①「2021年度 入学に関する案内 国際ビジネス学科・国際コミュニケーション学科」

※合格した皆様には全員「学生登録」を行って頂きます。

「学生登録の方法」は上記①「2021年度 入学に関する案内 国際ビジネス学科・国際コミュニケーション学科」に記載しています。

※郵便ポストの中を確認してください。もし書類が届いていないという人は、下記まで電話をして頂きますよう、よろしくお願いします。

【国際ビジネス学科・国際コミュニケーション学科】 06-6647-0011

資料送付のご案内

2 月6日(土)までの受験者で、「応用日本語学科」に合格した皆様に2月12日(金)に書類を発送しました。

※ 皆様の願書に記載の住所に送付しています。
※「合格通知書」等とは別の書類です。  

【送付書類】 A4サイズの封筒の中に以下の資料があります。

「エール学園 応用日本語学科 新入生のみなさんへ」

「2021年度 入学に関する案内 応用日本語学科」

※合格した皆様には全員「学生登録」を行って頂きます。

「学生登録の方法」は上記②「2021年度 入学に関する案内 応用日本語学科」に記載しています。

郵便ポストの中を確認してください。もし書類が届いていないという人は、下記まで電話をして頂きますよう、よろしくお願いします。

【応用日本語学科】 06-6647-0011

本校の学生1名が新型コロナウイルスに感染しましたので、ご報告します。

1.判明日 1月5日PCR検査にて陽性が判明。

2.学内での感染ではありません。学内での濃厚接触者はありません。保健所と確認をしております。

3.今後も保健所等関係機関と連携を図りながら,全学的に感染拡大防止に取り組んでまいります。

4.感染者の個人情報保護および人権尊重にご理解ご協力をお願いいたします。

2020年12月26日(土)から2021年1月4日(月)まで校舎を閉館致します。

詳細は以下のとおりです。

■ 本校への入学を検討されている皆様へ

学校の閉館期間中は、電話でのお問い合わせには対応できません。
メールでのお問い合わせは年末年始も受け付けておりますが、対応は2021年1月5日(火)以降になりますので、ご了承ください。
なお、閉館期間中にいただいた資料のご請求・入学相談会のお申し込みについては、1月5日( 火 )以降に順次発送・ご連絡させていただきます。  

また、1月16日(土)は学校行事のため、この日は受付できませんので予めご了承くださいませ。

在校生の方へ

年内の受付業務(各種証明書発行や学費の受け取りほか)は12月25日(金)16:30までですので、早めに申し込みや学費納付をお願いします。
新年は1月5日(火)8:30から受付業務を再開いたします。

また、1月16日(土)は学校行事のため、この日は受付できませんので予めご了承ください。

ご不明な点がございましたら、(月~土 祝日除く 8:30~16:30)の間にお問い合わせください。
関係者ならびに在校生のみなさんには大変ご迷惑をおかけしますが、
何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。

重要なお知らせ

~新型コロナへの感染症防止と緊急連絡のお願い~

在校生各位

12月26日(土)より1月4日(月)までエール学園は一斉休暇のため全館閉館をいたします。期間中の在校生の緊急連絡先についてお知らせします。

現在、大阪府でも新型コロナの感染が広がっておりますので、在校生の年末・年始期間中の感染予防の徹底をお願いします。そしてもし自分感染したら、濃厚接触者となったら、以下の連絡先へ必ず連絡をしてください。

そのほかでも緊急に連絡をする場合には、以下の連絡先へお願いします。

また、感染症の感染について疑いが出た場合の相談窓口についてもお知らせします。

学科メールURLQRcode
日本語教育学科nihongo@ehle.ac.jp
応用日本語学科https://forms.gle/CMe1jj7pX5ujoNm8A
国際ビジネス学科biz@ehle.ac.jp
国際コミュニケーション学科com@ehle.ac.jp

厚生労働省のHP

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19-kikokusyasessyokusya.html

新型コロナウイルス感染者発生について

学校法人 エール学園

 本校の学生1名が新型コロナウイルスに感染しましたので、ご報告します。

1.判明日 12月19日PCR検査にて陽性が判明。

2.学内での感染ではありません。学内での濃厚接触者はありません。保健所と確認をしております。

3.今後も保健所等関係機関と連携を図りながら,全学的に感染拡大防止に取り組んでまいります。

4.感染者の個人情報保護および人権尊重にご理解ご協力をお願いいたします。

以上

専門学校エール学園は2020日本留学AWARDSの大賞を受賞しました。🥳

専門学校エール学園は、日本留学AWARDSで7年連続受賞の実績があり、今年度は4度目の大賞に選ばれました。

大賞を受賞する専門学校、大学、大学院は、学生が安心して進学できる学校として全国の日本語学校の先生方に高い評価を受けています。

今回、以下のような理由でエール学園が大賞に選ばれました
。
😊 担当者が何度も日本語学校に訪問して、エール学園に進学した学生の様子を伝えている。

😊 エール学園は、内部・外部学生向けの様々な模擬試験(EJU,JLPT)を実施しており、大学進学指導の手厚いサポートと経験がある。

😊 レベルの高い大学に進学を希望している学生に勧めたい。

特に学習面、就職面、生活面の学生サポートについて高く評価されています。
これからも変わらず、エール学園はみなさんの大学進学・就職の夢が叶うために、より良い教育環境づくりに頑張ります。

<関連リンク>
◆日本留学AWARDS公式ウェブサイト
http://www.ryugakuawards.org/

◆財団法人日本語教育振興協会
http://www.nisshinkyo.org/

新型コロナウイルス感染者発生について

学校法人 エール学園

 本校の教職員1名が新型コロナウイルスに感染しましたので、ご報告します。

1.判明日 12月4日PCR検査にて陽性が判明。

2.学内での感染ではありません。学校教職員の濃厚接触者はありません。保健所と確認をしております。

3.今後も保健所等関係機関と連携を図りながら,全学的に感染拡大防止に取り組んでまいります。

4.感染者の個人情報保護および人権尊重にご理解ご協力をお願いいたします。

以上

IMA Banner
Tera Banner
Kyuinn Banner
Syokugyo Banner
Kyouikusienn Programe
Rizicyo Ryugakuseitowa
Haswgawa Radoi